About

I grew up in the international city of Geneva, then went off to study and work in England for several years. I am 27, French, and graduated from a BA in Applied Languages and a Translation Master’s degree.

After graduation, I took part in the translation of a medical eBook that has been published and proofread for a medical translation agency.

In 2017, I edited a medical pamphlet that has been published, and subtitled series for CBS (Hawaii FIVE-0 and MacGyver). I also took a course on Terminology for Medicine & Healthcare.

I am a freelance translator based in France. My language combinations are as below :

  • translations from English into French and vice-versa ;
  • translations from Spanish into French or English;
  • proofreading and editing of texts in French;
  • subtitling from English into French (available only if access to software supplied).

“Get a quote now” to get a better idea!


 

J’ai grandi dans la région internationale de Genève, puis suis partie étudier et travailler plusieurs années en Angleterre. J’ai 27 ans, je suis française et je suis diplômée d’une licence en Langues Etrangères Appliquées et d’un master en Traduction.

Une fois mon diplôme en poche, j’ai participé à la traduction d’un eBook médical qui a été publié, et j’ai travaillé comme relectrice dans une agence de traduction médicale.

Au cours de l’année 2017, j’ai révisé une brochure médicale qui a été publiée, et j’ai sous-titré des séries pour CBS (Hawaï 5-0 et MacGyver). J’ai également suivi une formation sur la Terminologie médicale et les soins médicaux.

Je suis une traductrice à mon compte. Mes combinaisons de langues sont les suivantes :

  • traductions de l’anglais vers le français et vice-versa ;
  • traductions de l’espagnol vers le français ou l’anglais ;
  • relecture et révision de textes en français ;
  • sous-titrage de l’anglais vers le français (possible seulement si accès au logiciel offert). 

Allez sur “Get a free quote” pour avoir un devis !

Advertisements